«Ξανθιά»: Το Netflix φέρεται να μεταγλωττίστηκε από την Ana De Armas επειδή δεν ακούγεται σαν τη Marilyn Monroe

Πίνακας περιεχομένων:

«Ξανθιά»: Το Netflix φέρεται να μεταγλωττίστηκε από την Ana De Armas επειδή δεν ακούγεται σαν τη Marilyn Monroe
«Ξανθιά»: Το Netflix φέρεται να μεταγλωττίστηκε από την Ana De Armas επειδή δεν ακούγεται σαν τη Marilyn Monroe
Anonim

Η πρωταγωνίστρια των

Knives Out and No Time To Die, Ana de Armas, πρωταγωνιστεί ως η βόμβα Marilyn Monroe στην Ξανθιάτου Netflix, την ταινία του Andrew Dominik που βασίζεται στη ζωή του σεξουαλικού συμβόλου. Η μυθιστορηματική ταινία είναι εμπνευσμένη από το ομώνυμο μπεστ σέλερ μυθιστόρημα της συγγραφέα Τζόις Κάρολ Όουτς και εξιστορεί την εσωτερική ζωή της Μονρόε.

Αν και στο παρελθόν το Netflix είχε «τρομοκρατηθεί» από το άδικο γυμνό της ταινίας, τη «σκηνή βιασμού και την αιματηρή έμμηνο ρύση», η υπηρεσία ροής της έδωσε επίσημα πράσινο φως. Ωστόσο, έχουν έρθει στο φως νεότερες λεπτομέρειες για την ταινία, που σχετίζονται με την ερμηνεία της Μονρόε από την Ana de Armas.

Όχι Όσκαρ για την Άνα

Σύμφωνα με ένα blind item που δημοσιεύτηκε από τον λογαριασμό κουτσομπολιού διασημοτήτων του Instagram DeuxMoi, η προφορά της Ana στη Μέριλιν Μονρόε ήταν τόσο πειστική που το Netflix αναγκάστηκε να προσλάβει έναν Αμερικανό ηθοποιό φωνής για να τη μεταγλωττίσει. Η υπηρεσία ροής φέρεται να προσπαθεί να κρατήσει αυτή την αποκάλυψη μυστική.

Όταν ανακοινώθηκε η ταινία, υπήρξε μεγάλος θόρυβος για τα Όσκαρ γύρω από την κορυφαία κυρία Ana de Armas και πώς θα κέρδιζε ένα τρόπαιο για τις προσπάθειές της στο Blonde. Η αλήθεια, προφανώς, είναι πολύ διαφορετική από αυτό που συναντά κανείς στο μάτι.

"Ο κόσμος συνεχίζει να μιλάει για το πώς θα είναι αυτή η υποψηφιότητά της για Όσκαρ. Μισεί να το σπάει στον κόσμο. Δεν είναι…Πρώτο πρόβλημα. Η ΠΟΝΤΙΑ προφορά της Ana", έγραψε η πηγή, αποκαλύπτοντας περαιτέρω ότι αν και η ηθοποιός έχει συζητήσει να δουλέψει σκληρά για την προφορά της, δεν τα είχε καταφέρει.

"Δυστυχώς δεν λειτουργεί ακόμα. Το Netflix αναγκάστηκε να κάνει ADR το μεγαλύτερο μέρος της ταινίας γιατί δεν μοιάζει καθόλου με τη Μέριλιν. Και πρόσφατα έφεραν έναν Αμερικανό να τη μεταγλωττίσει", πρόσθεσαν.

Μια δεύτερη πηγή δήλωσε: "Είναι απίστευτα γραφικό, πολύ άσκοπο γυμνό και περιπτώσεις σεξουαλικής παρενόχλησης που δεν κάνουν τίποτα για να προωθήσουν την πλοκή, πραγματικά παράξενα πράγματα όπως ένα έμβρυο που μιλάει στη μήτρα (χωρίς πλάκα)."

Όταν η Dominik μοιράστηκε το πρώτο κομμάτι της ταινίας με τη συγγραφέα Joyce Carol Oates, της έδωσε μια λαμπερή κριτική, θεωρώντας την ως "φεμινιστική ερμηνεία".

"Έχω δει το πρόχειρο κόψιμο της λαμπρής προσαρμογής του Andrew Dominik. Είναι εκπληκτική, λαμπρή, πολύ ανησυχητική και μια εντελώς "φεμινιστική" ερμηνεία", εξέφρασε η συγγραφέας. Το Netflix, από την άλλη πλευρά, έχει απογοητευτεί πάρα πολύ από την ταινία.

Το Blonde αναμένεται να κάνει διαγωνιστική πρεμιέρα στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Βερολίνου τον Φεβρουάριο του 2022, μετά το οποίο θα κυκλοφορήσει στην υπηρεσία ροής.

Συνιστάται: