Η ξεκαρδιστική αλήθεια πίσω από την προφορά του George Clooney στο "O'Brother Where Are Thou?"

Πίνακας περιεχομένων:

Η ξεκαρδιστική αλήθεια πίσω από την προφορά του George Clooney στο "O'Brother Where Are Thou?"
Η ξεκαρδιστική αλήθεια πίσω από την προφορά του George Clooney στο "O'Brother Where Are Thou?"
Anonim

Με την τελευταία ταινία του George Clooney, το Midnight Sky του Netflix που μόλις κυκλοφόρησε, ήταν λογικό να έχουμε δει το πρόσωπό του σχεδόν παντού. Από τότε που έκανε παιδιά με την Αμάλ, ήταν μακριά από τα φώτα της δημοσιότητας. Παρόλο που έχει βρει χρόνο για την παραγωγή άλλων έργων, δεν έχει πρωταγωνιστήσει σε ταινία από το 2016. Αλλά αυτό άλλαξε με το Midnight Sky, το οποίο σκηνοθέτησε επίσης.

Κατά τη διάρκεια του κύκλου συνεντεύξεων του talk show, ο George μίλησε για τα πάντα, από το μεγάλωμα των παιδιών μέχρι το κούρεμα των μαλλιών του και, φυσικά, έχει εμβαθύνει στην ιστορία του ως κορυφαίος φαρσέρ. Αλλά πέρασε επίσης χρόνο δίνοντάς μας μια σπάνια ματιά σε μερικά από τα πιο διάσημα έργα του. Αυτό περιλαμβάνει την εντελώς υποτιμημένη ερμηνεία του στον Michael Clayton και πώς έβγαλε την ξεκαρδιστική προφορά του στο O'Brother Where Are Thou των The Coen Brothers;

Ο Τζορτζ Κλούνεϊ στο O Brother Where Art Thou singing
Ο Τζορτζ Κλούνεϊ στο O Brother Where Art Thou singing

Ο Τζορτζ βρήκε έναν μοναδικό τρόπο να αντιγράψει τον θείο του Τζακ

Χωρίς αμφιβολία, το O'Brother Where Art Thou έχει μία από τις πιο αστείες ερμηνείες του George Clooney. Φυσικά, η ταινία του Joel και του Ethan Coen έχει όλες τις στεγνές, παράξενες και σκοτεινές ευαισθησίες όλων των ταινιών τους. Αλλά αυτό είναι ειδικά αστείο και κάπως ιδιότροπο. Η αστυνομική κωμωδία-δράμα του 2000, η οποία βασίζεται κατά προσέγγιση στο επικό ελληνικό ποίημα του Ομήρου "Η Οδύσσεια", διαθέτει μια σειρά από υπέροχες νότιες προφορές, αλλά αυτή του Τζορτζ είναι ιδιαίτερα μοναδική.

Κατά την προώθηση του Midnight Sky στο The Howard Stern Show τον Δεκέμβριο του 2020, ο George εξήγησε πώς ακριβώς βρήκε την προφορά για την ταινία.

Το θέμα προέκυψε όταν ο θρυλικός ραδιοφωνικός παρουσιαστής ρωτούσε τον Τζορτζ για το πώς βρίσκει τους χαρακτήρες του.

"Ας πούμε ότι έχεις έναν χαρακτήρα και δεν μπορείς να τον πετύχεις", άρχισε ο Χάουαρντ Στερν. "Βγαίνεις ποτέ έξω και βρίσκεις κάποιον που μπορείς να μιμηθείς;"

"Λοιπόν, το έκανα με το δικό μου--" Ο Τζορτζ σταμάτησε, ήδη γελώντας. "Όταν έκανα το O'Brother Where Are Thou--"

"Που λάτρεψα!" Ο Ρόμπιν Κουίβερς, ο μακροπρόθεσμος παρουσιαστής του Χάουαρντ, έκλεισε.

"Είναι μια διασκεδαστική ταινία", παραδέχτηκε ο Τζορτζ. "Ο Τζόελ και ο Ίθαν με κάλεσαν και είπαν [ο χαρακτήρας του] είναι "κάπως χοντρός". Και είπα, "Λοιπόν, είμαι από το Κεντάκι, φίλε." Και λέει, "Λοιπόν, θέλουμε πολύ να ακούγεται σαν χιτς". Και είπα, "Εντάξει". Έτσι, πήρα το σενάριο και έστειλα ένα μαγνητόφωνο στον θείο μου τον Τζακ. Στο Κεντάκι. Ζει στο Χάρντινσμπουργκ, Κεντάκι, ξέρεις; Και του είπα, είπα, «Διάβασε όλο το σενάριο σε αυτό το μαγνητόφωνο. Και θα σου φέρω έναν προπονητή διαλέκτου -- θα σου πάρω κάποια χρήματα και μια πίστωση στην ταινία»."

Ήταν ένα αρκετά καλό σχέδιο, εξάλλου, ο θείος του, ομολογουμένως, έμοιαζε κάπως με το «χικ» που ήθελαν οι θρυλικοί σκηνοθέτες για τον χαρακτήρα του Goerge, Ulysses Everett McGill. Και δεν φαινόταν ότι ο θείος του Τζορτζ, ο Τζακ, προσέβαλε την προσφορά.

"Και παίρνω πίσω την κασέτα και ακούω, [με σκληρή νότια προφορά], "Γιώργο, δεν νομίζω ότι οι άνθρωποι εδώ γύρω μιλούν έτσι, αλλά θα το βάλουμε!" Και λέω, "Ορίστε!""

"Λοιπόν, κυριολεκτικά έβαλες τον θείο σου Τζακ να διαβάσει το σενάριο", ξεκίνησε ο Χάουαρντ.

"Όλες οι γραμμές."

"Και μόλις έμαθες τον τρόπο του να το κάνει αυτό;"

Είναι ένας πολύ τέλειος τρόπος για να βρείτε έναν χαρακτήρα.

Αλλά ο θείος Τζακ έκανε μια μικρή αλλαγή στο σενάριο για το οποίο δεν έμαθε ο Τζορτζ μέχρι να ήταν πολύ αργά

Σύμφωνα με τον Τζορτζ, το να βάλει ο θείος του Τζακ να διαβάσει το σενάριο σε ένα μαγνητόφωνο για να το αντιγράψει δεν ήταν καν το πιο αστείο μέρος της ιστορίας… Όπως αποδείχθηκε, ο θείος του Τζωρτζ έκανε μια μικρή αλλαγή στο σενάριο χωρίς να το ξέρει ο Γιώργος. Αν και για να είμαστε δίκαιοι, τον ενημέρωσε κρυπτικά εκ των προτέρων…

"Τζόελ και Ίθαν, με τον τρόπο που γράφουν, δεν αυτοσχεδιάζεις τα πράγματά τους. Επειδή είναι τόσο καλογραμμένο, δεν τα βάζεις καλά; Και έκανα μια σκηνή και ο Τζόελ έρχεται και μιλάω με τον [χαρακτήρα] Ντελμάρ», εξήγησε ο Τζορτζ, ξεκινώντας με τη «χοντρή» νότια προφορά του. "Και ήρθαν και είπαν, "Έχω μια ερώτηση για σένα. Γιατί λες κάθε λέξη ακριβώς όπως την έχουμε γράψει εκτός από "κόλαση" ή "κατάρα"; Και είπα, "Τι;" Και μου είπαν, "Δεν λες "κόλαση" ή "διάολο". Και είπα, "δεν το κάνω;". Και μου είπαν, "Όχι".

Δεν το πίστευε καθόλου, ο Τζορτζ γύρισε πίσω και άκουσε την κασέτα του θείου του Τζακ.

"Και όταν είπε, "Δεν νομίζω ότι οι άνθρωποι μιλάνε έτσι εδώ γύρω", εννοούσε ότι δεν βρίζουν… Δεν λένε "κόλαση" ή "κατάρα". Το έκανε 'κακό' και 'ντερν'. Ξαναέγραψε το The Coen Brothers!'

Και ήταν μια αλλαγή σεναρίου που κόλλησε κυρίως…

Συνιστάται: