Από πού προήλθε ο Σοβιετικός «Άρχοντας των Δαχτυλιδιών»;

Πίνακας περιεχομένων:

Από πού προήλθε ο Σοβιετικός «Άρχοντας των Δαχτυλιδιών»;
Από πού προήλθε ο Σοβιετικός «Άρχοντας των Δαχτυλιδιών»;
Anonim

Ενώ περιμένουμε να κυκλοφορήσει η σειρά Amazon Prime αργότερα φέτος, το Σοβιετικό LOTR έχει γίνει επιτυχία στο διαδίκτυο, συγκεντρώνοντας περισσότερες από 2 εκατομμύρια προβολές μεταξύ των δύο μερών. Δεν υπάρχουν υπότιτλοι, ακόμη και η περιγραφή είναι μόνο στα ρωσικά, αφήνοντας τους θαυμαστές στον υπόλοιπο κόσμο να αναρωτιούνται από πού προέρχεται η τελευταία έκδοση του LOTR.

Μια ταινία για τη ρωσική τηλεόραση

Η ταινία που φτιάχτηκε για τηλεόραση δημιουργήθηκε και προβλήθηκε για πρώτη και μοναδική φορά μέχρι πρόσφατα το 1991. Πήγε από τα ραδιοκύματα κατευθείαν στον κάδο αποθήκευσης και εκεί καθόταν για δεκαετίες. Ο 5TV, ένας ρωσικός κυβερνητικός σταθμός που ανέλαβε την τηλεόραση του Λένινγκραντ, δημοσίευσε την ταινία στο YouTube στα τέλη Μαρτίου χωρίς καμία ειδοποίηση.

Η ταινία περιλαμβάνει μουσική που συνέθεσε ο Αντρέι Ρομάνοφ, γνωστός για τη δουλειά του με το σημαντικό ροκ συγκρότημα Akvarium (Ενυδρείο). Στο εναρκτήριο τραγούδι, τραγουδά μια ρωσική εκδοχή του τραγουδιού που τραγουδά ο Γκάνταλφ στον Μπίλμπο για τους Τρεις Δακτυλίους της Δύναμης.

Η ταινία κυκλοφόρησε σε δύο μέρη, συνολικά λίγο λιγότερο από δύο ώρες. Αυτό που λατρεύουν οι θαυμαστές του LOTR δεν είναι τα ειδικά εφέ υψηλής τεχνολογίας. Ο προϋπολογισμός ήταν χαμηλός και πολλά από τα σκηνικά μοιάζουν περισσότερο με θεατρική σκηνή γυμνασίου παρά με Μέση Γη. Ό,τι του λείπει σε αξίες παραγωγής, ωστόσο, το αναπληρώνει με μια τρελή, ψυχεδελική ευαισθησία.

Μέρος Πρώτο (A Long Expected Party to the Barrow Downs):

Στα social media και στις διαδικτυακές συζητήσεις, πολλοί θαυμαστές έχουν σχολιάσει τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων. Το Σοβιετικό LOTR, για παράδειγμα, περιλαμβάνει τον Tom Bombadil, τον μυστηριώδη κάτοικο του δάσους που έμεινε έξω από την ταινία του Πίτερ Τζάκσον, αξίας 93 εκατομμυρίων δολαρίων, και τη σύζυγό του Goldberry. Είναι φτιαγμένα για να φαίνονται τεράστια σε αντίθεση με τα χόμπιτ.

Ο Σάρουμαν είναι άνθρωπος και ο Έλροντ έχει μούσι. Υπάρχει ένας αφηγητής, μια συνηθισμένη συσκευή στις σοβιετικές ταινίες, που καπνίζει μια πίπα καθώς λέει την ιστορία. Όταν ο Γκάνταλφ πέφτει με τον Μπάλρογκ στη Μόρια, για παράδειγμα, η όλη σκηνή περιορίζεται στο επακόλουθο, όπου η υπόλοιπη Συντροφιά ξέσπασε σε κλάματα.

Όταν γυρίστηκαν στη Ρωσία, ορισμένες από τις σκηνές γυρίστηκαν στο χιόνι, συμπεριλαμβανομένης της αρχής της ιστορίας όταν τα χόμπιτ εγκαταλείπουν το Shire. Αντί για τα μεγάλα γυμνά πόδια των χόμπιτ του Τζάκσον, οι Σοβιετικοί φορούν ψηλές γούνινες μπότες.

Μέρος Δεύτερο (The Barrow Down to the Breaking of the Fellowship)

Η Ρωσίδα καλλιτέχνης Irina Nazarova, κάποια που το είδε στην τηλεόραση την πρώτη φορά και ήταν μέρος της καλλιτεχνικής σκηνής στο Λένινγκραντ (τώρα Αγία Πετρούπολη), πήρε συνέντευξη από το BBC. «Τα γραφικά υπολογιστών μόλις είχαν έρθει στην τηλεόραση του Λένινγκραντ και δεν υπήρχε κανείς που να μπορούσε να τα χρησιμοποιήσει σε επαγγελματική χρήση», εξήγησε.

Η έκδοση του Peter Jackson, που θεωρείται παγκοσμίως ο χρυσός κανόνας, κυκλοφόρησε μόλις μια δεκαετία αργότερα.

A History Of Asscure LOTR Adaptations

Πολλοί θαυμαστές της τριλογίας του Πίτερ Τζάκσον και των τριλογιών prequel του Χόμπιτ γνωρίζουν επίσης την έκδοση κινουμένων σχεδίων του 1978 που περιλάμβανε έναν νεαρό Τζον Χαρτ να φωνάζει τον Άραγκορν. Υπήρξαν φινλανδικές, σουηδικές και άλλες λιγότερο γνωστές εκδοχές του κλασικού Tolkien που χρονολογούνται σε μεγάλο βαθμό από τη δεκαετία του 1970.

Η πρώτη μετάφραση στη ρωσική γλώσσα του Tolkien's Fellowship of the Ring κυκλοφόρησε τη δεκαετία του 1960, αλλά λόγω της έντονης λογοκρισίας της λογοτεχνίας στη Σοβιετική Ρωσία, υπήρξαν σημαντικές αλλαγές και περικοπές στην αρχική ιστορία. Η ιδέα μιας ομάδας αγωνιστών της ελευθερίας που αντιτίθενται σε ένα ολοκληρωτικό καθεστώς που προέρχεται από την Ανατολή θεωρήθηκε προβληματική από ορισμένους. Υπόγεια αντίγραφα κυκλοφόρησαν σε λογοτεχνικούς κύκλους και μια επίσημη μετάφραση δημοσιεύτηκε το 1982 (μόνο του Fellowship of the Ring).

Το 1985, υπήρχε μια παράξενη και εξαιρετικά χαμηλού προϋπολογισμού ζωντανή τηλεοπτική έκδοση του Χόμπιτ που περιλάμβανε χορευτές μπαλέτου και έναν αφηγητή που έπαιρνε το ρόλο του Τόλκιν. Ονομάστηκε The Fantastic Journey of Mister Bilbo Baggins, the Hobbit, και κατά κάποιο τρόπο δεν περιελάμβανε ξωτικά ή τρολ. Ήταν το μόνο γνωστό σοβιετικό LOTR πριν από την τηλεοπτική ταινία του 1991.

Μόλις με την πτώση του σοβιετικού καθεστώτος τη δεκαετία του 1990 ο Tolkien έγινε κοινός στη μετάφραση. Ταυτόχρονα αυξήθηκε και ο φανατικός κόσμος του Tolkien, κάτι που φαίνεται να οδήγησε στην τηλεοπτική έκδοση τώρα στο YouTube.

Η παραγωγή ξεκίνησε για τη σειρά Lord of the Rings της Amazon, η οποία αναμένεται να ξεκινήσει τη ροή στα τέλη του 2021.

Συνιστάται: