MCU': Η Scarlett Johansson ξέρει πραγματικά πώς να μιλάει ρωσικά;

Πίνακας περιεχομένων:

MCU': Η Scarlett Johansson ξέρει πραγματικά πώς να μιλάει ρωσικά;
MCU': Η Scarlett Johansson ξέρει πραγματικά πώς να μιλάει ρωσικά;
Anonim

Πρέπει να είναι πραγματικά βολικό να μιλάς περισσότερες από μία γλώσσες στο Χόλιγουντ. Θα μπορούσε ενδεχομένως να ανοίξει περισσότερες από μία πόρτες για έναν ηθοποιό ή ηθοποιό. Μπορεί επίσης να σας φανεί χρήσιμο όταν ένας ρόλος χρειάζεται ξαφνικά να μιλάτε γερμανικά, ρωσικά, κινέζικα ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

Για τους ηθοποιούς και τις ηθοποιούς που δεν είναι δίγλωσσοι, χρειάζεται πολύ περισσότερη προσπάθεια για να γίνουν κάποιος που είναι. Πρέπει να εξασκήσουν μια γλώσσα όσο και τις γραμμές τους ή οποιοδήποτε άλλο μέρος του ρόλου, μερικές φορές μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα.

Αυτό συνέβη στη Σκάρλετ Γιόχανσον όταν έλαβε τον ρόλο της Natasha Romanoff, γνωστής και ως Black Widow στο MCU. Ίσως δεν ξέρετε ότι η ηρωίδα που μετατράπηκε σε χαρακτήρες κόμικ είναι πραγματικά από τη Ρωσία.

Αλλά ένας από τους λόγους για τους οποίους η Johansson είναι η τέλεια Μαύρη Χήρα είναι επειδή αφιέρωσε χρόνο για να εξασκήσει τα ρωσικά της, παρόλο που μιλούσε μόνο λίγο στις πρώτες μέρες του χαρακτήρα. Στο τέλος της ημέρας, ήταν απλώς ένα άλλο πράγμα να τη βοηθήσω να μπει σε αυτό το στενό μαύρο κοστούμι και να νιώσει σαν σούπερ ήρωας.

Διαβάστε παρακάτω για να μάθετε πόσα πολλά έμαθε τα ρωσικά Johansson για τη Black Widow.

Ο Johansson είχε δύο μέρες για να μάθει ρωσικά

Όταν η Johansson υπέγραψε στους Εκδικητές, έμαθε ότι είχε μόλις 48 ώρες για να βάλει τα ρωσικά που χρειαζόταν για μια σκηνή. Έτσι, εκείνη και ο προπονητής της διαλέκτου άρχισαν αμέσως δουλειά.

Είπε στο Reuters, Είχα δύο μέρες, οπότε έπρεπε να το μάθω φωνητικά. Ήξερα τι έλεγα, αλλά έπρεπε να μπορώ να το προφέρω και να δώσω λίγη ζωή στις γραμμές έτσι ώστε να δεν ακούγεται σαν να επαναλάμβανα κάποια κασέτα Berlitz (εκμάθηση γλώσσας).

"Προσλάβαμε αυτή τη σπουδαία Ρωσίδα μεταφράστρια και δούλεψε με τον προπονητή διαλόγου. Ήταν πραγματικά εκφραστική, κάτι που με βοήθησε, οπότε το στόμα μου βρήκε τις λέξεις με τρόπο που δεν ακουγόταν απλώς σαν να ήμουν παπαγάλος."

Μερικοί Ρώσοι θαυμαστές δεν ήταν ευχαριστημένοι με την εν λόγω σκηνή. Πιστεύουν ότι η Johansson δεν προσπάθησε να ακούσει τα δυνατά της για να "αναπνεύσει λίγη ζωή στις γραμμές" και ότι, στην πραγματικότητα, ακουγόταν σαν κασέτα Berlitz, ή χειρότερα, Google Translate.

Ίσως όλες οι κακές κριτικές των ρωσικών στελεχών του Johansson στη Marvel να αποφασίσουν να παραλείψουν οποιεσδήποτε σκηνές όπου η ηθοποιός θα έπρεπε να μιλήσει τη γλώσσα σε μελλοντικές ταινίες. Είναι καλό που ποτέ δεν έδωσαν στον χαρακτήρα ρώσικη προφορά.

Γιατί παραλείφθηκε η προφορά της Μαύρης Χήρας

Με όλο τον θόρυβο γύρω από το Black Widow τον τελευταίο καιρό (φαίνεται σαν να υπάρχει θόρυβος γύρω από την ταινία εδώ και χρόνια) και το γεγονός ότι γνωρίζουμε ότι θα λάβουμε περισσότερες πληροφορίες για το παρελθόν του Black Widow, είναι για άλλη μια φορά μας υπενθύμισε ότι ο χαρακτήρας είναι χωρίς ρωσική προφορά.

Εκτός από τα μικρά αποσπάσματα της ιστορίας της και εκείνης της ρωσικής σκηνής, πιθανότατα δεν θα γνωρίζαμε ποτέ ότι ο χαρακτήρας είναι Ρώσος επειδή η Marvel αποφάσισε να παραιτηθεί από την προφορά της.

Σε όλες τις ταινίες που η Γιόχανσον έπαιξε τη Μαύρη Χήρα στο MCU, δεν είχε ποτέ προφορά. Κάποιοι έχουν θεωρίες για το γιατί. Θα μπορούσε να οφείλεται στο γεγονός ότι η υπερήρωας ζει στην Αμερική για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα που έχει χάσει την προφορά της. Άλλες θεωρίες επιστρέφουν σε αυτήν που αναφέρθηκε προηγουμένως. Τα παιδιά της Marvel δεν συμπάθησαν τα ρωσικά της, οπότε δεν ήθελαν ούτε την προφορά. Άλλοι είπαν ότι είναι η πρώτης τάξεως κατάσκοπος που είναι, δεν μπορείς να έχεις προφορά για να δώσεις πράγματα μακριά.

Τουλάχιστον η Marvel's το κρατούσε πάντα συνεπές και μάλιστα κοντά στα κόμικ. Πολλοί που έχουν δει το τρέιλερ του Black Widow θα δουν ότι συναντάμε την αδερφή του Black Widow, Belova, η οποία έχει μια ξεχωριστή ρωσική προφορά. Οι αναγνώστες κόμικς στο διαδίκτυο επεσήμαναν ότι αυτό συνέχισε με τα κόμικς. Η Romanova (το επώνυμο της Μαύρης Χήρας στα κόμικ) δεν είχε ρώσικη προφορά ούτε στα κόμικ, αλλά η Belova είχε.

"Αυτή ήταν μια από τις κύριες διαφορές μεταξύ της Romanova (Black Widow I) και της Belova (Black Widow II). Η Belova ήταν ένα αντίγραφο δεύτερης κατηγορίας που δεν μπορούσε καν να μιλήσει σωστά αγγλικά. Ταυτόχρονα, η Romanova ήταν ένα πραγματικό άτομο προδιαγραφών που μιλούσε πολλές γλώσσες χωρίς καμία προφορά", έγραψε το άτομο. Οπότε να το έχετε.

Αν η Μαύρη Χήρα εκπαιδευόταν τόσο καλά όσο είναι, δεν θα είχε προφορά για να δώσει κάτι, ακόμα κι αν το πραγματικό της Ρωσικό είναι λίγο σκουριασμένο στις ταινίες. Θα δούμε αν η Johansson έχει περισσότερες ρωσικές γραμμές στο επερχόμενο Black Widow, αλλά για χάρη της, ελπίζουμε όχι.

Συνιστάται: