Δεν ξέρετε τι είναι το "chuckaboo"; Αφήστε τους πρωταγωνιστές της Enola Holmes, τους Millie Bobby Brown, Henry Cavill και Sam Claflin να σας διαφωτίσουν σχετικά με μερικές ασαφείς βικτοριανές λέξεις αργκό.
Οι τρεις ηθοποιοί πρωταγωνιστούν στην επερχόμενη ταινία δράσης που επικεντρώνεται στη μικρότερη αδερφή του Σέρλοκ Χολμς, την Ενόλα. Μεγαλωμένη με πολύ διαφορετικό τρόπο από τους σκληροτράχηλους μεγαλύτερους αδερφούς τους, Σέρλοκ (Κάβιλ) και Μάικροφτ (Κλάφλιν), η Ενόλα θα χρειαστεί να αντιμετωπίσει την κληρονομιά της οικογένειάς της καθώς προσπαθεί να βρει τη δική της - όπως και η μητέρα της Ευδωρία (Helena Bonham Carter), ο οποίος εξαφανίστηκε μυστηριωδώς στον αέρα.
Γυρισμένο στη βικτωριανή Αγγλία, η Enola Holmes θα δώσει στην πρωταγωνίστρια του Stranger Things την ευκαιρία να επιδείξει τις πολεμικές της ικανότητες καθώς και την απαγωγική προσέγγιση του χαρακτήρα της, ενώ πιθανώς θα ερωτευτεί για πρώτη φορά στη διαδικασία.
Παρακολουθήστε τους ηθοποιούς της ταινίας «Enola Holmes» του Netflix που απέτυχε να μαντέψει βικτωριανή αργκό
Αλλά πόσο από την αργκό της εποχής γνωρίζει πραγματικά το καστ; Αν κρίνουμε από αυτό το ξεκαρδιστικό απόσπασμα που κυκλοφόρησε από το Netflix, οι τρεις ηθοποιοί δεν αισθάνονται ακριβώς άνετα με τη γλώσσα που μιλούσαν κατά τη διάρκεια της βασιλείας της Βασίλισσας Βικτώριας.
Ο Brown, ο Cavill και ο Claflin είναι όλοι Άγγλοι, ωστόσο αυτό από μόνο του δεν εγγυάται ότι είναι γνώστες όταν πρόκειται για τέτοιες ντεμοντέ λέξεις. Το καστ αποτυγχάνει παταγωδώς να μαντέψει τη σημασία αυτών των λέξεων, με τον Claflin να έχει ελαφρώς καλύτερη απόδοση από τους συμπρωταγωνιστές του.
"Ένα βήμα μπροστά, πάντα, Enola Holmes, κυρίες και κύριοι", αστειεύεται ο Cavill σταρ του Witcher όταν ο Brown προσπαθεί να πιάσει τα καλαμάκια με την έκφραση "bags o' mystery".
«Είναι μια τσάντα μυστηρίου», λέει ο Μπράουν, εξηγώντας ότι ο όρος είναι αρκετά αυτονόητος ενώ, στην πραγματικότητα, δεν είναι. Συγγνώμη, Μίλι.
Το 'Chuckaboo' έχει πλέον μπει επίσημα στο λεξιλόγιό μας
Αφού έμαθε ότι ο όρος χρησιμοποιήθηκε για να αναφερθεί στα λουκάνικα και το "bricky" είναι το επίθετο που θα μπορούσε να περιγράψει καλύτερα την Enola καθώς σημαίνει "γενναίος", το καστ συναντά τον όρο "chuckaboo". Είναι επιτέλους η σειρά της Μπράουν να αποδείξει τις ικανότητές της να μαντέψει και να κατανοήσει σωστά τη σημασία αυτής της λέξης.
"Είναι σίγουρα κάτι με το οποίο περιγράφεις κάποιον", λέει.
«Ένας όρος αγάπης», συνεχίζει.
Η χαριτωμένη λέξη είναι πράγματι ένας όρος αγάπης που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε στενούς φίλους. Θα μπορούσαμε επίσης να το εισάγουμε στο σημερινό μας λεξιλόγιο.
Enola Holmes κάνει πρεμιέρα στο Netflix στις 23 Σεπτεμβρίου 2020