Οι θαυμαστές των Anime έχουν πρόβλημα με την ανακοίνωση του Netflix για τη νέα σειρά του Keanu Reeves

Πίνακας περιεχομένων:

Οι θαυμαστές των Anime έχουν πρόβλημα με την ανακοίνωση του Netflix για τη νέα σειρά του Keanu Reeves
Οι θαυμαστές των Anime έχουν πρόβλημα με την ανακοίνωση του Netflix για τη νέα σειρά του Keanu Reeves
Anonim

Ο streamer προσαρμόζει το κόμικ του Reeves σε μια ταινία ζωντανής δράσης και μια σειρά κινουμένων σχεδίων.

Ναι, ο Κιάνου Ριβς συνέγραψε ένα κόμικ, το χρηματοδότησε το Kickstarter και το δημοσίευσε νωρίτερα αυτό το μήνα. Τώρα το Netflix έχει αναπηδήσει στις ειδήσεις αποκτώντας τα δικαιώματα του BRZRKR και επιβεβαιώνοντας δύο προσαρμογές.

Δημιουργήθηκε και συνέγραψε ο Reeves, το BRZRKR περιγράφεται ως "ένα βάναυσα επικό έπος για τη μάχη ενός αθάνατου πολεμιστή 80.000 ετών στο πέρασμα των αιώνων."

Ωστόσο, δεν μοιράζονταν όλοι τον ενθουσιασμό που έβλεπαν τον Reeves να αναλαμβάνει έναν ρόλο που είναι έτοιμος να είναι εμβληματικός. Ορισμένοι λάτρεις των anime, στην πραγματικότητα, είχαν πρόβλημα με την ανακοίνωση του Netflix.

Ο Keanu Reeves Voicing Anime; Οι θαυμαστές έρχονται για τη διατύπωση του Netflix

«Συναρπαστικά νέα! Το Netflix αναπτύσσει μια ζωντανή ταινία δράσης ΚΑΙ επακόλουθη σειρά anime βασισμένη στο BRZRKR του Keanu Reeves», ανακοίνωσε το Netflix στη σελίδα του στο Twitter NX χθες (22 Μαρτίου).

"Ο Ριβς θα κάνει την παραγωγή και θα πρωταγωνιστήσει στην ταινία και θα εκφωνήσει το anime", έγραφε επίσης το tweet.

Μερικοί χλεύασαν την ελαφρώς μπερδεμένη χρήση της λέξης "anime".

"Γιατί αποκαλείτε anime κάθε καρτούν με ημιρεαλιστικά σχέδια χαρακτήρων;" επισήμανε ένας χρήστης.

"Επειδή είμαι 99 τοις εκατό σίγουρος ότι αυτό θα είναι αυτό", πρόσθεσαν σε ένα επόμενο tweet.

Ένας άλλος θαυμαστής επανέλαβε τη σημασία της χώρας προέλευσης, υπονοώντας ότι το "anime" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφέρεται σε μια ιστορία κινουμένων σχεδίων μόνο εάν έχει γραφτεί και παραχθεί στην Ιαπωνία.

Πρέπει το Anime να έρθει από την Ιαπωνία;

Σύμφωνα με το λεξικό Merriam-Webster, η λέξη "anime" είναι σύντομη για το animēshiyon, από τα αγγλικά, και χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στα μέσα της δεκαετίας του 1980 για να υποδείξει κινούμενα σχέδια που προέρχονται από την Ιαπωνία.

Ενώ εκτός Ιαπωνίας η λέξη χρησιμοποιείται για να περιγράψει κινούμενα σχέδια που παράγονται στην Ιαπωνία με τρόπο καθομιλουμένου, η λέξη στα Ιαπωνικά χρησιμοποιείται για να περιλαμβάνει όλα τα έργα κινουμένων σχεδίων, ανεξάρτητα από την προέλευσή τους.

Μπορεί να είναι πιο ακριβές να χρησιμοποιούμε στιλ anime για να αναφερθούμε σε κινούμενα σχέδια που δεν παράγονται στην Ιαπωνία αλλά μοιάζουν με το χαρακτηριστικό ιαπωνικό στυλ κινουμένων σχεδίων, όπως είπε ένας θαυμαστής.

"Πόσες φορές θα πρέπει να σας πουν ότι αν δεν είναι Ιαπωνικό, τότε το "anime" που εννοούν είναι κινούμενα σχέδια σε στιλ anime;" σχολίασαν.

«Είναι αρκετά δύσκολο να καταλάβεις τι εννοούν; Το Twitter έχει μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό χαρακτήρων σε ένα tweet, επομένως θα ήταν χάσιμο συνολικών χαρακτήρων να πληκτρολογήσετε «στυλ anime», συνέχισε, υπερασπιζόμενος την επιλογή των λέξεων του Netflix.

Είτε είναι στην καθομιλουμένη "anime" είτε ακριβέστερα "στυλ anime", ανυπομονούμε να αναλάβει ο Reeves τον ρόλο του B. τόσο σε ζωντανή δράση όσο και σε μορφή κινουμένων σχεδίων.

Συνιστάται: